No exact translation found for "مصادرة الملكية"
Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct Text
Law
Law Economy
Economy
philosophie
Computer
Translate German Arabic مصادرة الملكية
German
Arabic
related Results
-
مُصَادَرَة {قانون}more ...
-
حق المصادرة {قانون}more ...
-
مُصادَرة {قانون}more ...
-
مُصادَرة {قانون}more ...
-
مصادرة {قانون}more ...
-
مُصادَرة [ج. مصادرات] ، {قانون}more ...
-
مُصادَرة [ج. مصادرات] ، {قانون}more ...
-
مُصادَرة [ج. مصادرات] ، {قانون}more ...
-
مُصادَرة [ج. مصادرات] ، {قانون}more ...
-
قرار المصادرة {قانون،اقتصاد}more ...
-
مصادرة الأرباح {قانون،اقتصاد}more ...
-
مصادرة الأسهم {اقتصاد}more ...
-
قرار المصادرة {قانون}more ...
-
إجراءات المصادرة {قانون}more ...
-
قرار المصادرة {قانون}more ...
-
محضر المصادرة {قانون}more ...
-
جهة المصادرة {قانون}more ...
- more ...
-
مصادرة خاصة {قانون}more ...
-
مصادرة التعويض عن القيمة {قانون}more ...
-
الشخص المعني بالمصادرة {قانون}more ...
-
Petitio Principii {phil.}مصادرة على مطلوب {فلسفة}more ...
-
unveräußerlich (adj.)more ...
-
مصادرة نصيب المساهم المتوفى {اقتصاد}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
حق الملكية {كمبيوتر}more ...
-
مِلْكِيَّة [ج. ملكيات] ، {قانون}more ...
Examples
-
legt den Mitgliedstaaten nahe, das der Resolution 2005/14 des Wirtschafts- und Sozialrats vom 22. Juli 2005 als Anlage beigefügte Bilaterale Musterabkommen über die Aufteilung eingezogener Erträge aus Straftaten oder Vermögensgegenstände zu berücksichtigen, das ein nützliches Modell für die an der Aushandlung und dem Abschluss bilateraler Abkommen zur Erleichterung der Aufteilung eingezogener Erträge aus Straftaten interessierten Staaten darstellt, und dadurch die internationale Zusammenarbeit in diesem Bereich als eines der Hauptziele des Übereinkommens der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität zu stärken;تشجع الدول الأعضاء على أن تراعي الاتفاق الثنائي النموذجي بشأن تقاسم عائدات الجريمة أو الملكية المصادرة، المرفق بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2005/14 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2005، بوصفه نموذجا مفيدا للدول المهتمة بالتفاوض وإبرام اتفاقات ثنائية لتيسير تقاسم عائدات الجريمة المصادرة، مما يؤدي إلى تعزيز التعاون الدولي في هذا المجال، الذي هو أحد الأهداف الرئيسية المنصوص عليها في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية؛
-
Die Vermögenswerte, Gelder und Guthaben des Büros des Sondergerichtshofs in Libanon, gleichviel wo und in wessen Besitz sie sich befinden, sind der Durchsuchung, Beschlagnahme, Einziehung, Pfändung, Enteignung oder jeder sonstigen Form eines Eingriffs durch die vollziehende Gewalt, die Verwaltung, die Justiz oder die Gesetzgebung entzogen.تكون لممتلكات مكتب المحكمة الخاصة في لبنان وأمواله وموجوداته، أيا كان موقعها وحائزها، الحصانة من التفتيش والحجز والاستيلاء والمصادرة ونزع الملكية وأي شكل آخر من أشكال التعرض، سواء بإجراءات تنفيذية أو إدارية أو قضائية أو تشريعية.